Тихонова Марина,
Симферополь
Дай, Бог, мне тему для стиха,
Чтобы уверенной рукою
Ложилась за строкой строка,
Что мне подарена Тобою.
Слова, Господь, мне подбери,
Чтобы за сердце задевали,
Людей к Иисусу бы вели,
Глаза на Бога открывали.
Люблю Господа и стараюсь жить так, как Он учит.
Мой девиз: В главноем - единство, во второстепенном - свобода, во всем - любовь!
Член Союза христианских писателей Украины
Любое копирование и распространение работ ТОЛЬКО с
письменного согласования с автором.
Сборник рассказов "Выход есть!" и "Алешкины истории" можно заказать по удобным вам адресам: http://www.bible.org.ru/page.php?id=9
Также вышел сборник рассказов "Открытыми глазами"
В 2014 г. вышли "Сказки старого пруда"
СЛАВА БОГУ!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Смысл произведения очень хорош, форма немного отстает. общее впечатление - наталкивает на определенные размашления. это хорошо.
Дима Арсеенко
2004-03-07 16:21:32
Красивое произведение, которое помогает познать Бога, как любящего Отца. Оно открывает глаза нам - людям, что мы часто не видим того, что делает Бог в нашей жизни. Пусть мы всегда будем благодарны Творцу!
jelena k.
2005-10-13 08:18:54
spasibo Wam za stih.
trogatelnij. k sozaleniju mi casto
zabivaem o prisutstvii Boziem.Slava
Bogu, cto On vsegda rjadom.
Ibo mi Im zivem i dvizemsja i sushestvuem. Amin.
da blagoslovit Vas Bog!
Мысли - ИННА РАДУЖНАЯ Сегодня , рано утром , меня разбудила революционерка Валентина. Что там опять у неё произошло - не поняла . Что она снова натворила ,Бог её знает . Хочу попросить прощения за её поступки или проступки . Поверьте , я столько натерпелась , что мне вовсе ни к чему ТАКАЯ бурная забота . Я выполнила просьбу Валентины в последний раз - перенесла её статью в свою страничку в раздел " статьи " . Надеюсь , что на меня Вы зла не держите из - за Валентины ...
Поэзия : Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.